字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
!第六回 名字叫王萍鹤(6-9) (第1/1页)
“看起来做不到,我就试试。小王,请作。” 王小姐蘸墨挥笔。J出现了“溺Si”的字样,但什麽也没发生,J从树桩上跑了出来。 “果然不行啊。那麽,接下来是‘飞翔’的文字。” 王小姐再次挥笔,J翼上出现“飞翔”字样。J猛烈地拍打翅膀,就会笔直地上升。 雷先吃惊道: “好厉害,能飞了。” “百威,带它回去。” 停在树梢上的百威,一下子跳起来把J抓了起来。 “最後小王,用笔术杀了这只ji8。‘杀’也好,‘Si’也好。” 王小姐稍微犹豫了一下,然後把墨溅了出来。J虽然出现了“Si”字,但没有变化,正在啄食掉的草的果实。 “为什麽?” 雷先歪着头。王小姐叹了一口气说: “我不希望的事情是不会实现的。……反过来说,根据使用者的意志,任何可怕的事情都能做到。你明白吧,我讨厌的理由。” 鲁乗走近对她道: “对不起,我强迫你了。雷先说无论如何都想做。” “鲁乗,不要只怪我,太狡猾了。” 雷先想撞鲁乗,但鲁乗一闪开,就这样追上去了。 钢先和李秀看着那个笑。 王小姐也笑了一下。 #################### 日文原文 「无理そうなところから试していく。王君、頼む」 王が墨を付けて笔を振る。鶏に「溺Si」と文字が现れたが、何も起こらず、切り株から駆けだした。 「やはり无理か。では、次は飞翔と」 王が再び笔を振ると、鶏の翼に「飞翔」の文字が现れた。鶏は激しく羽ばたくと、真っ直ぐ上昇していく。 雷先が惊いて言った。 「すごい、飞べるようになった」 「百威、连れ戻せ」 梢に留まっていた百威が、さっと飞び立って鶏を捕らえてきた。 「最後に王君、この鶏を术で绞めてくれ。杀でもSiでもいい」 王は、やや踌躇してから墨を飞ばした。鶏には「Si」の文字が现れたが、しかし変化は无く、落ちている草の実をついばんでいる。 「どうしてだ?」 雷先が首を倾げる。王は短いため息と共に言った。 「私が望まないことは、実现しない。……逆に言えば、使う者の意志によってはどんな恐ろしいこともできてしまう。解るでしょう、私が嫌がる理由が」 鲁乗が歩み寄って彼nVの背を叩いた。 「すまんな、无理强いさせてしまって。雷先の奴が、どうしてもと言うので」 「鲁乗、俺だけのせいにするな。ずるいぞ」 雷先が鲁乗を小突こうとしたが、鲁乗がひらひらとかわすので、そのまま追いかけっこになった。 钢先と李秀がそれを见て笑う。 王も、少しだけほほ笑んだ。
上一章
目录
下一章
相关推荐:古诗词中的yin词浪语 , 【卫非/天九】围猎(年上) , 师徒承欢 , 那些历史修改中 , 起点主角和晋江攻穿进海棠 , 神仙婆婆,为我团灭戒同所。 , 诞生吧!魔族传说 , yin荡美人的全息游戏(H) , 堆点鸣潮 , 捡到17岁的你 , 总裁的灰姑娘 , 狼崽儿【俊哲同人】 , 江湖胡话 , 人渣的攻略日记本(快穿) , 笨蛋美人的挨打日常 , 【总攻】塔尔塔洛斯战纪 , 穿越虫族之抱紧我的小尾勾 , 穿越废土世界却觉醒了18禁系统(npH) , 欺骗 , rou体的烦恼(纯rou·繁体) , 穿越被队长老公天天cao逼 , 烂人之余 , 【MHA】二重縺锁【轰出胜】 , 误会(百合abo) , 【鸣鸟与蛇之歌】斯诺在下 , 抽屉(亲姐弟) , 帝宠 , 平生欢 , 被男人捡回家之后 , 穿成路人甲炮灰被疯批觊觎 , 日不落 , 原神同人知妙《不小心没穿内裤,就被艾尔海森盯上了》 ——轻浮开场,慢慢把你拖进须弥最深的夜色里。 , 男尊女贵之苏家共妻(女尊)NPH , 小狐狸怎麽总爱纠缠我(无限流) , 探索老攻的精神世界 , 双面夫夫