字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
Cater7结婚(二) (第2/2页)
这一切都太屈辱了,暴露地趴在男人腿上,承受着不知道什么时候才是尽头的殴打,像个疯子一样大喊大叫、苦苦哀求,痛苦又无助,却根本没有人来救她。 她绝望地想,他会经常这样打她吗?他会每天都这样打她吗?还是说,只要他觉得她不听话了就要打她? 她的父兄到底把她安排给了一个怎样的野蛮人?他们知道了会后悔吗? 不,他们才不会,两家的联盟b她重要,他们的脸面b她重要,她这个人什么也不是…… 她不由得哭得更大声了。她恨他!她恨他!她恨透了他!她恨他打她,恨他这样冷酷无情,她也同样恨自己,恨自己为何生来如此软弱,只能在男人的手里挨打,连一丝反抗的机会都没有。 他就不应该打她的,他根本没有必要打她,她更宁愿他是直接杀了她…… 直到她嗓子都快要叫哑了,整个人是再也无法忍受这种折磨了,她的丈夫才终于大发慈悲地停止了他的惩罚。 “你简直像个戏剧nV王。” 海登一边冷嘲热讽,一边用他那令人战栗的手在她灼热的T0NgbU上几乎是温柔地抚m0,可这样难得的柔情所带来的,却只是皮肤上的一阵阵刺痛。 埃莉诺觉得很奇怪,在挨打的时候,因为疼痛,她很疯狂,很不知所措,像个泼妇一样大喊大叫,只希望他能停下来,但现在,她的心却出乎预料的平静而放松,之前仿佛流不尽的眼泪也开始g涸。 当海登SiSi控制着她的手一松,她回过神来,立刻抓住了这个机会从他身上爬开。 她忍着身T的疼痛,拉扯着自己堆在腰间的内衣,想要将它重新整理好,盖过膝盖,海登皱起了眉头,上前给她直接剥了下来。 身上只剩下长袜的她羞耻得浑身颤抖,想要用手遮掩自己ch11u0的身T,但他只是轻飘飘地看了她一眼,她就立即不敢动弹了。 “你得到教训了吗?”他问她。 她b着自己快速地点了点头。 海登却仍然不大满意,他将她搂近,手指滑过她lU0露的T0NgbU:“不要像我的马一样就知道摇头摆脑,我以为一个懂礼节的妻子在面对丈夫的提问时会回答‘是的,爵爷’或‘不,爵爷’。” 她被他的动作吓得深深x1了口气,只能乖乖回答:“是的,爵爷。” “我喜欢乖nV孩,我们现在就好好说清楚吧,我是准备尽可能地做个好丈夫的,像你家人希望的那样对你T贴,但前提是你也得做个温顺的好妻子,如果你继续反抗我,不尊重我,否认我的权利,惹我生气,我就会继续这样惩罚你,你明白吗?看着我的脸回答。” 埃莉诺慢慢抬起了头,用她那双通红的眼睛看他:“我不想再挨打了。” 她这可怜巴巴的样子让他的心里也不禁泛起了柔情:“只要你能遵守规则,我亲Ai的,天底下就没有哪个做丈夫的能够容忍被自己的妻子如此羞辱。我想你不可能不读圣经,别忘了,‘你们作妻子的,当顺服自己的丈夫,如同顺服主。因为丈夫是妻子的头,如同基督是教会的头’,现在乖乖躺下,张开你漂亮的双腿,你的丈夫已经累了一天,也该享受享受了。” 埃莉诺十分清楚,她必须这么做,她要是不这么做,他一定会再次生气,他甚至可能会真的就像他说的那样,对她使用鞭刑。 可是,她又该如何去做到摧毁她这么多年来的教养呢?她不是不知道她的婚姻会非常艰难,但在她最最可怕的噩梦里,她也从来没有想过这种事,要被b着主动张开双腿。 她的不甘愿实在太过明显,海登道:“看来你真的很喜欢被打PGU。” 她只能让自己躺下去,在因为心跳过速导致的眩晕里看着他一件件脱去剩下的衣服。 他就像她所想的那样,肌r0U结实,十分强壮,而且…… 她的呼x1卡住了,心中再次开始感到极度恐慌,她的母亲早已跟她谈过了夫妻之间大概会怎么做,她也有了一些想象,但是他b她想的还要可怕。 那是绝对不可能会行得通的,她的身T会被他撕裂,她会流很多血,她很有可能会Si于失血过多…… 在她的胡思乱想中,他再度开口了:“我说了,把腿张开。” 然后,他来到她的身旁,黑压压的就像一座山,他毕竟是个六英尺五英寸的巨人,而他那庞大的、可怕的家伙则在她的眼前咄咄b人地晃动。 她紧张地吞咽着口水,耶稣基督,玛利亚,约瑟,她到底应该怎么办? “我已经没多少等待的耐心了,埃尔斯维克夫人,无论如何,我们的婚姻都要完成的。” 是的,无论如何都要完成的,现在完成,或者被他拿根鞭子来打到完成。 埃莉诺垂下了眼睛,在他的目光中,视Si如归地一点点分开了她的腿。 ----------------- 关于男主口中的学校,李银河在《nVe恋亚文化》里就曾提到过旧时代英国多么喜欢T罚,而实行T罚制度最严厉的就是贵族子弟和上流社会子弟学校,可以说不列颠绅士们估计九成九都被老师用鞭子打过PGU。 然后学弟给学长当小弟做牛做马,甚至是受学长身TnVe待或xnUedAi,也是这种学校的老传统了,着名诗人雪莱在伊顿公学时就因为拒绝这种制度而受到欺凌。 同时,在这个年代的英国,打老婆也是合法的,又或者说得更准确点,是丈夫对妻子拥有惩戒权,就像父亲对子nV,老师对学生。
上一页
目录
下一章